前言
蔚,茂也。
刘柏林从艺十余载,一路行来,一路栽植,从未懈怠。放眼一望,已是蔚然成林。
人活于世,梦和幻想如影随行。你梦过即忘,视幻想如浮云。刘柏林不然,他记录、刻画。他之梦,也许有汝之梦,他之幻想,兴许是汝之幻想。
目之所及,满目疮痍。作为创作者,每个艺术家都应用他之创造呈现这个时代特有的东西。“蔚”即是“慰”,当现实给予你痛击,也许艺术能给你安慰。刘柏林作品抒发个人心灵,针砭时弊,既再现、又挖掘,展现出一位艺术家独立思考的能力和勇于批判的品格。
精于算计、长于体察人心均为人之长也,可唯有纯粹之人方能创造出纯粹的艺术,一个单纯、天真、真诚的造梦者,他的绘画、装置、行为等方面的创作有何不同。作为北京上苑艺术馆2018年首位驻馆艺术家个展,相信“蔚”刘柏林个人作品展能给你答案。
唐果
Intro:
Luxuriance, abundantly and often extravagantly rich and varied.
It has been more than a decade since Liu Bolin became an artist. On the way of this journey, he always has been diligent. The seeds he planted on the way, now when looking back, have already become a luxuriant forest.
Living in this world, dreams always come along with imagination. You forget about your dreams, you see imaginations as nothing. For Liu, on the contrary, he records and paints them down. His dreams might be your dreams, his imaginations, might be your imaginations.
Our era is deeply damaged, no matter wherever you look. As artists, every one of us has the duty to create something unique of our time. Art could provide consolation, when the reality is hurting you. Liu’s works express his personal mind, to voice problems of the current society. It indicates and demonstrates his character of independence and courage.
Some people might be prized for having a calculated mind, or being worldly-wise, but only one with pure of heard can create pure art. A simple, pure, and sincere dream maker, his paintings, installations, and performance have their unique characteristics. As the first solo exhibition of Shangyuan Art Museum in 2018, we believe it will give you a different point of view.
by Tang Guo