上苑艺术馆-程小蓓·答韩国光州《全南日报》记者问
북경 최고의 창작 스튜디오라고 듣고 취재를 하게 됐다. 맞나?
问:据说你们这儿是北京最好的艺术创作中心之一,是这样吗?
答:我想说,是的。安静、美丽、有创作氛围。
한국에서는 작가들이 무료로 머무르면서 작업을 하는 창작 스튜디오가 날로 증가하고 있다. 북경은 어떤가? 혹은 중국은?
问:在韩国免费给艺术家提供艺术创作中心的地方日益增多,北京怎么样?或着说中国怎么样?
答:北京或中国大陆还不太多。具我所知,像我们这样为多个不同门类的艺术家,提供创作空间与展览厅、演示厅的跨界艺术类创作中心,我们是唯一。我希望以后会增多。
북경 지역에는 몇 개의 창작 스튜디오가 있나? 다싼즈, 송장 예술촌과는 다른 개념이다.
问:北京地区有几个艺术创作中心?
答:有三个以上,宋庄、草场地、上苑村等,那些都是自发的,无统一规划的自然行成的创作区域。像我们这样的统一规划与建设的、现代建筑艺术组群,而且全部建设资金来源于艺术家的还没有。
운영하고 있는 작가 지원 프로그램을 소개해달라. 단순한 공간 제공이 아닌 작가들을 위한 특별한 프로그램이 있는지.
问:请介绍一下,您这儿目前运营的援助艺术家的项目?是否有不是单纯的只提供创作空间,而是特别的项目?
答:驻馆艺术家在完成驻馆期间学术理念的不断发展,系列作品的深入挖掘,艺术道路的持续开拓,我们将延长他们的驻馆时间,同时用购买他们作品收藏入馆的方式,希望能够解决驻馆艺术家的生存问题。从而达到安心创作,不必中断正在进行中的创作去为衣食忙碌,让驻馆艺术家能在不间断地处于跨界交流的氛围下,实现真正意义上创作上质的飞跃。
我们还想努力为他们争取能够走出国门,去其它国家进行艺术交流、学习、参观的交换计划,比如你们韩国。今年在中国著名的诗歌与艺术的扶持大使刘丽安帮助和努力下,我们的三名驻馆艺术家将到美国去,进行为期四周的访问与交流。我们当然希望为他们开展更多的项目,但是,目前我们迫于资金不足的状况,没法实现。
국제 창작 프로젝트를 맡고 있는데 어떤 장르에서 어떤 작가들이 몇 명 입주해 있나?
问:担任国际创作项目,以何种的题材,怎样的作者入住多少?
答:我们每年有五个名额留给国外的艺术家,欢迎任何国家的艺术家来申请我们的“国际创作计划”。他们可以是画家、雕塑家、影像、诗歌、音乐、舞台艺术、建筑设计、行为艺术……各艺术方面的创作者。
从2007年以来我们有来自日本、韩国、美国、台湾、新加坡、墨西哥等地的音乐、美术、舞台表演、影像……在我们这里进行了近一年很有成效的创作。有二十名来自中国大陆各地的艺术家,他们通过我们组织的艺术委员们,以投票方式获得进驻资格。
창작 스튜디오는 내실있는 프로그램이 중요하다. 북경 상원 예술관의 ‘미술 분야’ 입주 작가 육성 프로그램 중 차별화가 있는 지?
问:艺术创作中心重要的是要有有效的项目,北京上苑艺术馆在“美术领域”入驻艺术家培养项目中,是否有一些差别?
答:没错,视觉艺术是我们上苑艺术馆的重点扶持项目。但是,我们也十分关注音乐、诗歌、舞台等领域里的创作者。视觉、听觉、语言、肢体艺术创作者之间的跨界艺术交流与合作,是我们艺术馆着力推动的工作。在中国古代文人们就是“琴、棋、书、画、舞、乐”为一体的交流群体。
我们不是在培养驻馆艺术家,可以说是驻馆艺术家在培养上苑艺术馆。作用和功效是相互的,所以我们说:“驻馆艺术家的成功就是上苑艺术馆的成功!”
입주기간이 4~5개월이다. 한국은 1년이 보통이다. 작가가 작업적 결실을 맺기에 너무 짧다는 생각이 들지 않는지?
问:入驻时间是4~5个月,韩国通常是1年。艺术家要想拿出成绩来是否觉得时间有点短?
答:其实我们也是一年一期,但实际能进驻的时间只有7个月,由于经费问题,我们冬天无法供暖,所以有五个月几乎只有关闭艺术馆。
艺术家要想拿出成绩来是有点短,但我们会看到他的潜力,就会为他延期到二年以上,但不会超过三年。
북경이라는 지역과 어떤 연계를 하고 있는 지? 즉 지역 발전 차원에서 예술의 활용
작가와 지역민과 소통하는 프로그램이 있는지?
问:与北京市有什么联系吗,即在地域发展方面艺术家和当地人之间是否有互相沟通的项目?
答:与北京的联系主要是与一些当地的艺术家之间的交流与互动。我们也会常常收到各种艺术活动的邀请,从各个不同地方来到北京的艺术创作者,刘丽安为我们准备了一辆11座的中巴车,他们会从这里出发,去看看各个不同的艺术区、展览馆等。我们也将我们的创作成果展示给更多的艺术人看。
我们也有一些与社会互动的社会艺术项目,各方面的原因(政治的、经济的、艺术素养方面的……)做起来会很难。
한국 최초 창작 스튜디오인 쌈지스페이스와 베이징의 ‘레드게이트’와 교환 레지던시 프로그램을 한 것으로 알고 있다.
북경상원 예술관이 한국 창작 스튜디오와 교환 프로그램이 있나? 아니면 다른 국가와 교환 프로그램이나 작가 간 교류가 있는지?
问:听说你们跟韩国最初的创作中心"ssanjispace"和北京的"redgate"做过交换项目,北京上苑艺术馆与韩国的创作中心有交换项目吗?与其他国家间有交换项目或艺术家之间的交流吗?
答:我们还没有建立起与你说的那两个创作中心的合作与交换项目,希望能够有。我们去年开始与美国威斯康辛大学的交流计划,还希望能够与明尼苏达大学人文学院进行一些交流计划。你今天来看到的是纽约柯盖德大学的教授与学生,他们正在这里进行艺术交流与互动。
작가들의 작품 전시 기획을 맡고 작가들을 이끌어주는 전문 인력이 있는 지?
问:是否有专门负责作品展示计划和引导艺术家的专属人员?
答:是的,我们有作品的展示计划。我们会在每年的十月将本期驻馆艺术家在馆创作的作品,择优选出来进行年展,同时出版一本年刊。但我们没有引导艺术家的专属人员。因为到我们这里来的驻馆艺术家,都是基本成熟的、有自己独立思想追求的艺术创作者,他们不太需要专属的引导人,“读书”和“跨界艺术交流与合作”是最好的“引导人”。
시각예술과 공연예술로 나눠 입주예술가들이 있는 거 같다. 다른 장르의 작가들이 만나는 프로그램이 있는 지? 또한 함께 어울리면서 어떤 시너지 효과를 내는 지?
问:入住艺术家好像分视觉艺术和表演艺术,是否还有其他题材的艺术家体验的节目?还有相互融入其中产生何种协同效应?
答:是的,我们还有诗歌、音乐、表演、设计、影像、数码等艺术家。
我们为多种不同门类的艺术创作提供跨界的艺术交流空间、生活空间。使其在上苑驻馆创作的艺术家们能从各种不同门类的艺术创作中吸聚原创力,从而扩大视野、刺激感观、完成对自己的挖掘与发现。
也或许他们在一些时间的接触与交流后,会产生合作,出一些综合的艺术作品,如诗与画、音乐与影像、装置与行为、文学与电影……。
작가들이 입주해 작업을 하고 새로운 문화를 창조하는 창작 스튜디오 운영에서 가장 중요한 것은 무엇인가? 프로그램, 정체성, 취지, 지역연계 발전 등등 다양한 것들이 있겠지만...
북경 상원 예술관의 지향점(가치, 비전, 취지)은 무엇인가?
问:驻馆艺术家入住并创作出新文化的创作艺术中心,最重要的是什么?项目,整体性,宗旨,地域连接发展,等等应该有很多种,北京上苑艺术馆的志向性(价值,备战,宗旨)是什么?
答:上苑艺术馆倡导“具有创造性与诗性语言特质的,和艺术家生存的现在相关的生命体验为创作准则的艺术创新”,发现在野的优秀艺术创作者。
我们的项目“国际创作计划”在不间断地进行中。我们记录下他们的行踪、他们的发展……。我们只做“雪中送炭”的事,不沾“锦上添花”的光。
我们选择艺术家的具体原则如下:
1、给年轻人更多机会;给女艺术家相对比例的机会。
2、艺术家有多诚实:是否非表达不可,以及非如此表达不可。跟自我的关系。
3、继续往前走的可能性,即潜力有多大。
문화가 21세기에 차지하는 역할과 중요성은?
问:文化在21世纪所占据的作用和重要性是什么?
答:我想文化在21世纪这个“全球互不信任、心理恐慌”的境况中,人们要获得某种心理上的安慰与愉悦,文化、艺术是人类的灵魂,有了它,才是健康的、完整的。
如果从历史上来说,21世纪是一个全球化、信息化的时代,一个民族与国家素质在这样的时代中如何体现?文化是人类认同感与区别感的认知度量衡。
我想文化从来都是最持久最有穿透力的侵略武器,同时也是对抗其它民族侵略的防护盔甲。但是我不希望是这样的,我是个世界主义者,所有不同的文化应该相互渗透和包容。就拿我国的清朝来说,看上去是汉人被满族人统治了,但最后强大的汉文化——语言、文学艺术、政治、技术、科学、哲学……将满族人给统治了。只有某一些单词字、服装、发型等形式上的文化,在清政府的军马作用下随了满族。正是清朝的几代皇帝充分认识并利用了汉文化,所以他们才得以统治中国几百年。
중국이 현대미술의 중심이 될 수 있었던 배경에 창작 스튜디오의 역할도 있었나?
问:中国能够成为现代美术中心的背景中,是否也有北京创作中心的作用?
答:北京各区域自发形成的美术创作工作室群,以及我们这样有规划的创作中心,对于中国现代美术中心的形成肯定是有推动与发展作用的。
附:
韩国光州双年展(Kwangju Art Biennial)
光州双年展始于1995年。第一届光州双年展的主题是“超越边界”[BEYONG THE BORDERS]。在一定意义上,光州双年展地创立是对1980年“光州惨案”悲剧事件的一种纪念。(1980年5月光州市民在一次针对军政统治地示威游行中与军人发生冲突,导致了成百上千手无寸铁的市民的死亡。这个事件被称作“光州惨案”。)不仅对韩国的艺术界有着重要的意义,同样也是这座城市对于整个国家的所具有深远的历史意义的体现。
创立、宗旨:韩国近十几年来急欲迈入国际舞台,在举办奥林匹克运动会后,积极展开国际双年展,地点选在1985年大学生与专制执政党发生暴动流血事件的光州,韩国政府一方面向光州人民表示现任政党容忍宽大气度,另方面则向全世界表示它有志成为文化大国,并领导亚洲人进入国际艺术社会之雄心。
主办单位:光州市政府、韩国外交部、经费办事处等官方机构联合主办。
联络地址:
光州国际双年展主办委员会(Kwangju International Biennale Organizing Committee)
San 151-10 Yongbong-dong, Puk-gu Kwangju 500-070 South Korea
Tel: 82-62-532-8017 or 526-4091 Fax: 82-62-524-7158 or 524-1831
使用经费:首届联展览空间之建筑等(活动场地面积达71万坪),总经费为两千五百万美元。其中政府出资四分之一弱,光州政府二分之一弱,其余一半为民间企业资助。第一届展期间主办单位即宣告第二届经费已集资一半。
艺术策划人:(1995年)主办委员会指任韩国当时光州艺术总会会长姜凤kuei为大会总执行主席,Lee Yongwoo为艺术策划人,由其邀请国内外策划人、艺术顾问,再以地球上各地区的国家划分,邀请艺术家。七个大洲共选出96位中生代艺术家,以超越国界为大会主题。
展场分
1.官派艺术家展场(国际当代艺术展);
2.特别展(艺术的见证、纪念5月、东方水墨精神、韩国当代美术、韩国艺术之起源、信息艺术-Info ART Exhibition);
3.主题展(本地艺术家邀请展、韩国现代绘画之身份、穿的国际艺术);
4.赞助展(韩国绘画之身份、国宝展、北韩工艺)
各艺术策划人为:
亚洲-Oh Kwang-Soo
欧洲I-Jean De Loisy(法国庞毕度中心研究员)
欧洲II-Anda Rottenberg(波兰国立当代艺术馆馆长)
中东、非洲-Clive Adams(英国独立策划人)
北美-Kathy Halbreich(沃克艺术中心主任)
南美-Sung Wang-Kyung(Inha大学教授、艺评家)
韩国、大洋洲-Yoo Hong-Joon(Yongnam大学教授,艺评家)