【展讯】上苑艺术馆六弓项目——阿根延艺术家Luz《路》装置作品展
[2018-1-16 16:59:45]
【展讯】上苑艺术馆六弓项目——阿根延艺术家Luz《路》装置作品展
"Path" Shangyuan Art Museum Argentine artist Luz Peuscovich Exhibition
参展艺术家/ Artist: Luz Peuscovich(阿根廷)
开幕时间 | Opening:2018.1.16 12:30 pm
展览时间 | Exhibition Dates:长期 Long-term
展览城市:海南 保亭 Location: Hainan Baotin
地点|Venue:海南保亭六弓乡银地公司
主办单位:中国银地公司-保亭投资公司&北京上苑艺术馆
Organizer: Baoting Silverfield Investment Co., & Shangyuan Art Museum Beijing
总述:
连接天与地的“路”落地到六弓乡,其寓意深远,并预示着:从此,这里的人随时可以到达天庭!
"Path" is connecting the sky and the land of LIUGONG. It contains a pregnant meaning: starting here, the people can reach heaven at any time!
上苑艺术馆在海南岛六弓项目中的艺术主题为:艺术造景,以身心灵为题,用雕塑、装置、地景、壁画等方式,使当代艺术与本土环境进行有机的结合。
The theme of 2018 Winter Residency in LIUGONG is: Making art as a landscape, use body, soul and mind as theme, via sculpture, installation, landscaping and wall painting etc., to create an organic fusion between contemporary art with local environment.
【 参展艺术家及作品 制作过程图片】
露丝·佩斯科维奇(Luz Peuscovich)简介:上苑艺术馆2017年驻馆艺术家
视觉艺术家//策展人和文化管理人//占星家//建筑者和收藏家//阿根廷人
安装 工作开始了。
指挥和示范给工人们,按照她的思想进行工作。
参与协作的是保亭银地公司的职员们
孩子与老人们在花田中漫步,之后一定会想到彩虹桥上去,与天和地握手。
一天的工作结束了。
第二天的工作又开始了,周工与LUZ一起为大家作示范。
银地公司的员工们前来助阵。
已具雏形
刘总瞬间被晒黑了
作者自述:
我的工作是持续性的探索对空间中的感官的认识、在特定环境下的身体、我们记忆中和潜意识中积累的经验、人性本质的集合、我访问过的民族建筑和当地的环境现实。
物质性是最主要的:从环境中搜集到的不同物品,木头或者茅草搭成的结构和纺织品材料(线、羊毛和丝带)。
整个过程开始于旅行,为了探索他们的领域、了解他们生态系统的特点并仔细搜集相关的物料。因此,每个地方的独特信息逐渐形成一个融合体:自己不但会塑造我们遇见的物体,而且还会影响气候、环境和社会状况。这些次元存在于每个地方,并且它们无法避免地出现的同时,也必然要与它们的居民产生联系。这使得我在某种方式上不得不做出承诺。这些作为整体的经验最终进入了这些装置的创作过程:象征符号和形状的设计,可居住的、浸入式的漂浮的空间。
随着时间的推移,这些搜集材料的旅行和之后装置的创作过程,越来越清晰地将前景和我的理解交织在一起了。我发现,在面对这些物品,并将来自不同地方但又相似的材料连结在一起,同时,又遇见不同地方相似的人类经验。这一切都使得我对一个交汇点产生了兴趣:感受我们四周的生物多样性,由此视觉化我们和地球的关系与反省我们的生活方式。
Luz Peuscovich
// Visual Artist // Curator and Cultural Manager // Astrologer // Builder and collector // Argentina
My work is a continuous research on the perception of the senses in space, on the body in certain contexts, the experiences kept in our memory and in our subconscious, human-nature integration, native cultures’ architectures and the environmental realities of the places I visit.
The materiality is essential: different objects collected from nature, wooden or reed structures and of textile materials (threads, wools and ribbons).
The process starts traveling in order to explore the territory, to get to know the particular qualities of their ecosystem and to carefully collect the materials. Thus, a combination of particular information of each place comes up: the own shapes of the objects we come across, as well as climate, environmental, and social situations. These dimensions are there in every place and they inevitably emerge while getting in touch with their inhabitants, making me commit to them in some way.
These experiences as a whole, end up in the development of installations: symbols and configurations of shapes; habitable, immersive and floating spaces
The SHELTER, as well as life in a COMMUNITY and the search for SUSTAINABILITY, is the main concept of my work. It has been through that reconnecting-with-nature (and its shapes) approach that the research brought me closer to the native communities in order to witness the bond they have with their natural world and to see in their habits (as in ours) the sad domestication of capitalism, and the huge complexity that implies living in a system which does not take into account the costs of consumption and waste.
As time passes by, these trips of collection and the subsequent installation construction clearly come up as ways of interweaving points of view and amplifying my perception.
Appreciating the objects, I find, linking similar materials coming from different places, and, at the same time, coming across the same human reactions here and there, have opened my interest to an integration point: feeling the bio-diversity that surrounds us to visualize the bond we have with our planet and question our way of inhabiting it.
Pagoda
Is a site specific installation for Shangyuan Art Museum.
Its three levels represent three strata of life: the spiritual at the top, the political at the center, and the social at the base. Inside is a symbol of awaking representing the call of nature.
Portal
This is a morphological study of space. Its form is a symbol of the feminine force, a force which commands the opening of the senses.
许总前来示查
大功告成! 在保亭银地公司的朋友们一起帮忙的情况,顺利完成了工作。
庆典开始
高总和张伟娟向LUZ颁发了《收藏证书》及《六弓乡民》证书
周工从杭州赶过来之后,工作的进程快了很多。
张伟娟非常辛苦地一路陪同与照顾艺术家们,这件作品的完成也离不开她的辛勤付出。
晚上还有灯光从下面往上射出,成为日夜都闪亮的彩虹。
观众们可以在彩虹桥上与作品互动,之后可以准备一些海贝壳,观众可以栓在彩虹上,让风吹动它们,发出音乐的声音。
保亭银地投资有限责任公司简介:
Baoting Silverfield Investment Co., Ltd.:
保亭银地投资有限责任公司隶属于中国银地投资有限责任公司,是以大健康产业为投资方向,以社会企业为发展愿景的投资公司,通过平台+孵化器的模式,打造研学产“三区合一”的国际健康小镇,其中艺术、文化、公益是中国银地投资有限责任公司国际健康小镇的重要内涵。
Baoting Sliverfield Co., Ltd. is a subcompany to China Silverfield City Investment Co., Ltd. Its goal is to explore and invest in health business and establish itself as a company with a social development perspective. Through platform + incubator mode, we want to develop an international health town with the combination of research, study and production. Art, culture and charity is an important part of the international health town of China Silverfield City Investment Co., Ltd.
北京·上苑艺术馆简介:
Beijing Shangyuan Art Museum:
上苑艺术馆是在国际范围里,具有广泛影响力的现代艺术馆。长期致力于“艺术驻留”项目,十年来不间断地接待了37个国家四百余名艺术家,涉及诗歌、美术、装置、音乐、舞蹈、设计、行为、雕塑……等艺术门类。
Shangyuan Art Museum is an internationally influential contemporary art institute. We are dedicated to our residency program. We have been running our program for 10 years continuously, accommodated more than 400 artists from 37 different countries, within the disciplines of poetry, painting, installation, music, dance, design, behavior, sculpture and etc.
查看4178次
|